• Crul@lemm.eeOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      edit-2
      11 months ago

      My interpretation is that in Starbucks, when they ask your name (and then write it on your coffee), it’s common that they make some mistake. Cthulhu’s name would be impossible to get right if you haven’t heard it before, so Júlio * seems a good-enough attempt. What makes the joke work for me are the expressions. She looks very proud, like thinking “Júlio, for sure that must be close enough”, while Cthlhu doesn’t look very happy.

      * Note (1) that the comic seems to be from a Portuguese / Brazilian, so I’m not really sure how Júlio is pronounced.

      Note 2: the Spanish version has another layer because in Spanish “Cutulo” is how it’s usualy pronounced, and “Tuculo” means “your ass”.

      EDIT: Note 3: just in case someone doesn’t know Cthulhu, see Cthulhu - Wikipedia

      • weird_nugget@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        11 months ago

        I’m native in Spanish and I didn’t even know Cutulo was a thing. For me it’s always just been Cthulhu.

        • RiverGhost@slrpnk.net
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          10 months ago

          I don’t think I’ve tried to say it out loud in Spanish (native), but I would have probably seen all the 'h’s and gone with something like ‘chuchulu’.

      • ChickenLadyLovesLife@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        11 months ago

        Ah, I interpreted it as the first time he said “Cthulhu” and got “Tuculo”, so his next time in he said fuck it and said his name was “Júlio”. I guess he would have had a different facial expression if my interpretation was correct.

        • Crul@lemm.eeOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          10 months ago

          There are 2 different versions of the comic :P, sorry for the confusion.

    • 🇰 🔵 🇱 🇦 🇳 🇦 🇰 ℹ️@yiffit.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      11 months ago

      Starbucks never writes your name correctly on the cup, even if you have a normal name like Robert. In this case, the monster’s name is Cthulhu. Which, to be fair, is meant to be unpronounceable to humans, and the spelling is merely the closest approximation one hearing his real name would hear.

      The latter one with “tuculo” is funny if you know Spanish. Tu Culo = You® ass.

    • Crul@lemm.eeOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      10 months ago

      There are 2 different versions of the comic (one Portuguese and one Spanish), one sent as the main image of the post and the other one embedded in the body. How they are shown will depend on the frontend / app you use to access Lemmy.

      Sorry for the confusion.